Teledysk: Ermal Meta, Fabrizio Moro – Non mi avete fatto niente

 

Tekst piosenki:

Al Cairo non lo sanno che ore sono adesso
Il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso
In Francia c’è un concerto, la gente si diverte
Qualcuno canta forte, qualcuno grida a morte

A Londra piove sempre ma oggi non fa male
Il cielo non fa sconti neanche a un funerale
A Nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna
Di gente sull’asfalto e sangue nella fogna

E questo corpo enorme che noi chiamiamo Terra
Ferito nei suoi organi dall’Asia all’Inghilterra
Galassie di persone disperse nello spazio
Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio

Di madri senza figli, di figli senza padri
Di volti illuminati come muri senza quadri
Minuti di silenzio spezzati da una voce
„Non mi avete fatto niente”

Non mi avete fatto niente
Non mi avete tolto niente
Questa è la mia vita che va avanti
Oltre tutto, oltre la gente

Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre
Le vostre inutili guerre

C’è chi si fa la croce e chi prega sui tappeti
Le chiese e le moschee, gli imam e tutti i preti
Ingressi separati della stessa casa
Miliardi di persone che sperano in qualcosa

Braccia senza mani, facce senza nomi
Scambiamoci la pelle, in fondo siamo umani
Perché la nostra vita non è un punto di vista
E non esiste bomba pacifista

Non mi avete fatto niente
Non mi avete tolto niente
Questa è la mia vita che va avanti
Oltre tutto, oltre la gente

Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre
Le vostre inutili guerre
Le vostre inutili guerre

Cadranno i grattacieli e le metropolitane
I muri di contrasto alzati per il pane
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
Il mondo si rialza col sorriso di un bambino
Col sorriso di un bambino
Col sorriso di un bambino

Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre
Le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente
Le vostre inutili guerre

Non mi avete tolto niente
Le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente
Le vostre inutili guerre
Non avete avuto niente
Le vostre inutili guerre

Sono consapevole
Che tutto più non torna
La felicità volava
Come vola via una bolla

 

Tłumaczenie

W Kairze nie wiedzą, która jest godzina
Słońce nad Ramblą dziś nie jest takie samo
We Francji koncert, ludzie się bawią
Ktoś głośno śpiewa, ktoś właśnie umiera.

W Londynie ciągle pada, ale dziś jest nienajgorzej
Niebo się nie przejmuje, nieważne, że jest pogrzeb,
W Nicei morze krwawi, płomieniem i ze wstydu,
nad ludźmi na asfalcie, krwią płynącą kanałem.

A to ogromne ciało, nazwane przez nas Ziemią
pokryte jest ranami od Azji po Brytanię
galaktyki dusz zgubionych w przestrzeni ponad nami,
ważniejsza jest ta przestrzeń na wyciągnięcie ramion

do matek już bez dzieci, do dzieci już bez ojców,
w kierunku twarzy jasnych jak ściany bez obrazów.
Minuty ciszy przerwane przez ten głos:

Nie zrobiliście mi nic złego,
nie odebraliście niczego!
Życie idzie do przodu,
ponad wszystkim, ponad ludźmi,
Nie zrobiliście mi nic złego,
Nie osiągnęliście niczego,
bo wszystko jest ponad wasze zbędne wojny.

Jedni modlą się do krzyża,
inni na dywaniku,
kościoły obok meczetów,
Imam a obok księża,
osobne wejścia do jednego domu,
miliardy ludzi, którzy w coś wierzą.

Ramiona już bez rąk,
a twarze już bez imion,
zamieńmy się rolami,
w końcu jesteśmy ludźmi,
a nasze życie nie zależy od punktu widzenia
i nie istnieje bomba – pacyfista.

Nie zrobiliście mi nic złego,
nie odebraliście niczego!
Życie idzie do przodu,
ponad wszystkim, ponad ludźmi.
Nie zrobiliście mi nic złego,
nie osiągnęliście niczego,
bo wszystko jest ponad wasze zbędne wojny.

Upadną wielkie miasta
i budynki do nieba,
i granice wzniesione dla kawałka chleba.
A wobec strachu, kóry utrudnia krok najprostszy
Świat zawsze się zbuntuje
uśmiechem tych najmłodszych
uśmiechem dziecka
uśmiechem dziecka

Nie zrobiliście mi nic złego,
nie osiągnęliście niczego,
bo wszystko jest ponad wasze zbędne wojny.

Wiem już dziś, że to wszystko nie wróci,
szczęście uleciało
jak ulatuje bańka mydlana

 

źródło: Tekstowo.pl

Post Author: ola