Teledysk: Betta Lemme „Bambola” /piosenka francusko-włoska / tłumaczenie

OFICJALNY TELEDYSK

 

 

Tekst piosenki:

Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c’est des faux charmes, charmes (ouais)
Quand tous les soir tu rêves de lui pendant qu’il dort, dort (ouais)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur

Je sais que l’amour
N’est pas facile pour
Les petits coeurs qui battent seuls
Prends soins de ton coeur
Jouez pas ce jeux
Tu verras

Bambola
Mi Butterai
Bambola
E non cambierai
E Come fossi una
E Come fossi una Bambola-ah
E Come fossi una
E Come fossi una Bambola-ah
E Come fossi una

Pour toutes ces fois ou j’ai ignoré cette voix, voix (ouais)
Ce chuchotement qui’me disait clairement “Garde à toi!”, à toi (ouais)
Envoutée, j’ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta dans (ouais)
L’amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi

Je sais que l’amour
N’est pas facile pour
Les petits coeurs qui battent seuls
Prends soins de ton coeur
Jouez pas ce jeux
Tu verras

Bambola
Mi butterai
Bambola
E non cambierai
E come fossi una
E come fossi una Bambola-ah
E come fossi una
E come fossi una Bambola-ah
E come fossi una

For all the times you said you’d call but left her waiting, waiting (yeah)
For all the times she’d lay there anticipating, patin’ (yeah)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Words that came at night because you were lonely

Bambola
Mi butterai
Bambola
E non cambieria
E come fossi una
E come fossi una Bambola-ah
E come fossi una
E come fossi una Bambola-ah
E come fossi una

 

Tłumaczenie:

la wszystkich dziewcząt, które przychodzą i czekają, upadając, upadając (tak)
I wszystkich ludzi, którzy mówią i mówią, to są fałszywe wdzięki, uroki
Kiedy każdej nocy śnisz o nim, kiedy śpi, śpi (tak)
Życie jest stworzone dla tych, którzy żyją, oddychajcie bez serca

Wiem, że miłość nie jest łatwa dla małych serc, które biją same Zadbaj o swoje serce Nie graj w tę grę Zobaczysz

Lalka
Wyrzucisz mnie
Lalka
I nie zmienisz się
To tak, jakbym była jedyna
To tak, jakbym była lalką
To tak, jakbym była jedna
To tak, jakbym była lalką
To tak, jakbym była jedyna

Przez wszystkie te czasy, kiedy ignorowałam ten głos, głos
Ten szept, który wyraźnie mówił: „Trzymaj to dla siebie!”, Dla siebie
Urzeczona, miałem zaufanie, wpadłam w twój taniec, twój
Nie graj w miłość, teraz będzie beze mnie

Wiem, że miłość nie jest łatwa dla małych serc, które biją same Zadbaj o swoje serce Nie graj w tę grę Zobaczysz

Lalka
Wyrzucisz mnie
Lalka
I nie zmienisz się
To tak, jakbym była jedyna
To tak, jakbym była lalką
To tak, jakbym była jedna
To tak, jakbym była lalką
To tak, jakbym była jedyna

Przez cały czas, kiedy mówiłeś, że zadzwonisz, ale zostawiłeś ją czekającą, czekającą (tak)
Przez cały czas, kiedy leżała tam, czekając, czekając(tak)
Przez cały czas przysięgałeś, że ona jest twoją jedyną, jedyną (tak)
Słowa, które przyszły w nocy, ponieważ byłeś samotny

Wiem, że miłość nie jest łatwa dla małych serc, które biją same Zadbaj o swoje serce Nie graj w tę grę Zobaczysz

Lalka
Wyrzucisz mnie
Lalka
I nie zmienisz się
To tak, jakbym była jedyna
To tak, jakbym była lalką
To tak, jakbym była jedna
To tak, jakbym była lalką
To tak, jakbym była jedyna

Tłumaczenie – źródło: tekstowo.pl

 

 

Post Author: ola